羅茲語翻譯

只是牆上的這些文字,真的可能太難了,很難引發大師的共識,但故宮究竟是故宮,是什麼好器械忽然吸引了他們的注重力?再三立足攝影紀念,這趟台灣行好玩嗎?

▲世大運選手們專心聽著導覽員講解。

▲羅馬尼亞體操隊選手大讚台灣情面味。

三立新聞/綜合報道

▲故宮文物吸引選手們駐足拍照。

羅馬尼亞,選手,故宮,刀兵,體操,參觀,世大運,文化,文物

羅馬尼亞,選手,故宮,刀兵,體操,參觀,世大運,文化,文物

羅馬尼亞,選手,故宮,兵器,體操,參觀,世大運,文化,文物

羅馬尼亞體操隊選手:「是,我很喜好台灣,也很喜好台灣人,因為各人都很友善,而且在到處走走之後,我加倍喜好台北這個城市,至於未來我希望能再來這裡,因為我真的喜歡台灣。」

▲羅馬尼亞體操隊選手揭曉參觀後的心得。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

羅馬尼亞,選手,故宮,刀兵,體操,參觀,世大運,文化,文物

放下緊張的心情,世大運羅馬尼亞的選手特殊特地到台北故宮參觀,近距離感觸感染一下平常不容易接觸的到東方歷史之美。

跟著世大運賽事逐漸告一段落,許多國度選手都乘隙到台北各個景點參觀,像羅馬尼亞體操隊在故宮 翻譯時刻,就對古代火器很感樂趣,乃至還有人說,只要有機遇還要再來台灣 翻譯社

不光是參觀古代器皿,為了讓各人更清晰領會東方文化,現場導覽還迥殊讓這群外國朋侪來猜,牆上的文字寫的是啥意思。

▲故宮展現的文物都具有多年歷史。

羅馬尼亞,選手,故宮,刀兵,體操,參觀,世大運,文化,文物

羅馬尼亞體操隊選手:「跟羅馬尼亞的很分歧。」



來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=287078有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 travistv21n 的頭像
    travistv21n

    travistv21n@outlook.com

    travistv21n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()