英文翻譯荷蘭文著色完成後,沿著邊線及紙上的分隔線剪下,
除此之外,要有耐心和傑出的不亂性才能準確地沿線剪下。
除了可以練習手肌肉的靈動度,做為寫前 翻譯準備之外;
著色


沿線剪下

塗上膠水

企鵝班 翻譯認字剪貼

  這學期,除原有 翻譯認字進修單外,另外還增加了「認字剪貼」的進修單,「認字剪貼」該怎麼做呢?它又有什麼功能呢?現在就讓我來為您介紹介紹:



。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯這個動作可加強肌肉的靈活度以及手眼調和的能力,
我們也可經過作品,認識孩子對於文字及筆畫的認知 翻譯社

 


在著色 翻譯過程中,孩子們學會了色彩的應用、配色,增添空間 翻譯辨識度,



若何把膠水塗得「恰如其分」對孩子們而言可是一大挑戰,

塗太少粘不牢、塗太多又會糊獲得處都是,

手的力道要控制得方才好,紙面上要平均塗滿膠水,才能成功地粘好它。


貼在准確的位置


把剪下的進修單如拼圖般地貼在進修單上,孩子們必須對於文字有根基 翻譯概念,以及對於空間的配置有基本 翻譯領會,才能把剪下的紙,貼在准確 翻譯位置。


第一次做「認字貼剪貼」時,很多孩子發現貼 翻譯位置毛病,讓其餘的剪貼紙沒有足夠的位置可貼,此次,大部分的孩子都邑在進修單上,先試著拼一次,找到准確的位置,再塗上膠水粘在紙上;還有些小同夥經過調查別人的動作,而修正自己的工作體例,由這些動作,可以判斷孩子已具備"發現問題",再經過"思慮"或"模擬",進行"批改"的能力 翻譯社


認字拼貼可以匡助孩子認識文字,並將主題相關 翻譯字詞,應用老師設計出學習單操演技巧,將熟悉文字的課程運動化,孩子對於中國文字的字型,很快就可以得心應手的熟悉囉!



本文出自: http://blog.sina.com.tw/shengxin/article.php?entryid=590878有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 travistv21n 的頭像
    travistv21n

    travistv21n@outlook.com

    travistv21n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()