英文翻譯捷克文

我在電腦上怎麼看都是UU的細節銳利度大勝,尤其放到100%的時辰更顯著,也許是因為note4拍起來亮度比力高讓你覺得比力清晰,可以試著UU拍的時辰+EV值拍亮一點,也許就不會覺得不清楚了翻譯
固然這麼說, 仍是有點失望,
我不是來亂的

看起來是UU的對照清楚
感激列位答複, 天成翻譯公司在多試看看.........

也許細節上因為 note4 解析較高有差吧

仍是我手機有問題..........
還有第二張UU的對核心不在紙上,大約對到鍵盤空白鍵的位置了。

今年的note8後鏡頭也是1200萬啊

因為note4恰好是誕生在手機鏡頭畫素比賽的年代
toafu wrote:


HTC UU
shikezuka wrote:
NOTE4 拉遠一點
三星的凡是會亮或是濃一點
但畫素其實不等於畫質



組電腦新手 wrote:
天成翻譯公司退休的 n4 居然清析度遠遠超過UU , 翻譯公司們的UU有拍過A4紙的文字嗎?在電腦上看
godpa wrote:



再來像拍文字或拍細節複雜的東西
NOT4後相機畫素是1600萬
檢查一下UU的鏡頭有無髒汙或磨損
畢竟量產品確切會有不良的機率
為什麼我感覺NOTE4比力糊
高畫素比力有細節清楚度的優勢

NOT4後相機畫素...(恕刪)
莫非天成翻譯公司拿到機王 翻譯社 拍景物沒什麼差 , 但拍文字感受有一層霧

或去玩另外UU展現機對照一下畫質
htc手機拍出來可能就跟當前看到的差不多


也許細節上因為 no...(恕刪)


並不建議用手機的數位變焦功能,道理就不贅述了google就有
HTC UU是1200萬

一樣角度拍的 翻譯社 但 note4 拍出來對照亮

toafu wrote:
我在電腦上怎麼看都...(恕刪)
翻譯社但電腦上就超明明



文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=566&t=5325430有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 travistv21n 的頭像
    travistv21n

    travistv21n@outlook.com

    travistv21n 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()