業者花大錢在中國申請專利,照樣被仿冒,加上淘寶網處置懲罰立場消極,成功將一家下架,卻冒出更多家盜版,業者自嘲,想在中國打盜版,就像小蝦米對大鯨魚,只能眼睜睜看敵手抄走創意,用劣質品賺大錢,受損的卻是台灣廠商商譽。
▲台灣正版的,書背小Logo是人頭翻譯
淘寶網上隨處都在賣這款筆記本,代價從23~100元人民幣都有,最貴要台幣500元,比正版的280元還要貴,連產品照片也直接從官網偷來用,台灣業者傻眼,自家商品還沒上岸,就先被山寨。品牌司理錢筠筠說:「天成翻譯公司們重新請攝影師針對海外市場再做(商品照片)規畫,結果他們淘寶的網站也同步更新這些照片,再顛末他們的合成和加工。」
記者徐士庭、謝孟哲/台北報道
一樣折出英文字母T,正版折面整齊,盜版顯現不規則鋸齒狀。連說明書也山寨,操作圖示直接被複製,只是盜版希奇將仿單自力一頁,側邊看盜版筆記本還對照厚重。
大陸盜窟多完全?從外表看基本一模一樣,書背小Logo盜版是文字,正版是人頭,民眾難以分辯,著手折才發現品質差很大翻譯
台灣業者發揮創意,做出字母折紙筆記本,但文創商品去被中國大陸完全剽竊,淘寶網上處處都在賣盜版筆記本,外表幾近如出一轍,消費者基本難以分辯,買回來才發現內容劣質,盜版乃至還賣的比正版更貴翻譯業者表示在兩岸有申請專利照樣被仿冒,加上淘寶網對盜版處理消極,台灣業者只能眼睜睜看中國盜版商品橫行,卻無能為力。
拿著直尺細心對準、瞄好距離,將內頁一頁一頁半數,只花15分鐘,筆記本側面就呈現英文字母「T」,就連完整的英文單字「LOVE」也折的出來,台灣的文創商品卻被中國大陸抄襲山寨翻譯
品牌司理錢筠筠說:「我們就只能檢舉它盜用圖片,我們覺得揭發它盜用圖片對這個淘寶的賣家來講,天成翻譯公司們只像拿個小棍子去敲敲它,拿隻鉛筆去丟它,他們底子是不痛不癢。」
三立財經台ch88
》台股行情【 三立財經台 Live 】線上解盤直播,讓你上班也能隨時看盤》》
http://www.setn.com/NewsLive.aspx?SLVID=59 (週一~週五 8:00~13:30)
▲山寨版的連說明書都完全仿冒。
▲在掏寶網上有多家剽竊業者。
▲台灣在地的文創商品。
》給我們一個讚,我們給
▲台灣正版(圖左)的折起來相當整潔,大陸盜窟版(右)的卻上下呈不法則鋸齒狀。
本篇文章引用自此: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=105717有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931