英文翻譯葡萄牙文



所以這邊我必須計算出,我實際螢幕尺寸與 Canvas 設置的尺寸相差比例為多少。
"相差比例" = 410 / 720 = 0.5694444444444444。
"尺寸 x 相差比例" = 20 x 0.5694444444444444 = 11.38888888888889。
所以天成翻譯公司把語法中的 size 點竄為 11.38888888888889翻譯這時候候你就會發現,二者的顯示尺寸一樣了!
image10.jpg 


若是你要將該公式套用在劇本上的話,你可以這樣寫:

image07.jpg 



將部分文字修改為 "斜體"。

還有一點很主要,假如翻譯公司有設定語法也有使用腳本的欄位,那 Unity 會依你設定的語法為主。

相信一定有很多人在使用 Unity UGUI 的 Text 物件時,想要去點竄他的色彩、尺寸、粗體、細體翻譯

可是這個設定是將整段文字都設定成一樣的 Style。



大師會發現兩者顯示的尺寸不一樣,這是因為透過 Font Size 去設定的尺寸,Unity 底層已經有幫天成翻譯公司們與螢幕尺寸做過計算了翻譯
而操縱語法設定的則沒有。

所以這邊必需由我們本身去計較,例如我畫面上的螢幕尺寸為 410 x 729。
image08.jpg 

 
<i>這是</i><b>一段</b>文字
 

image03.jpg 


將部門文字改成分歧的 "色彩"。

其實官方還有供應一項便利的方式,就是你可以直接在 Text 欄位中下語法,去設定你要的 Style翻譯
 
這是<b>一段</b>文字
 

image02.jpg 

例如說我有設定語法 <color></color>,而欄位也有設置,那 Unity 會依我的語法為主。

好比說:語<color>法</color>設定

今朝提供下列四種語法:


天成翻譯公司確立兩個 Text,一個 Font Size 設定為 20,另外一個則是用語法設定為 20。

 

 
<i>這是</i><b>一段</b><color=#0000ff>文字</color>
 

color 可以為 #rgb = #0000ff (16進制),也能夠為 #rgba = #0000ffff (16進制) 翻譯
image04.jpg 


其實這些語法結果是可以疊加的,例如我修改整段文字的 "尺寸"。

 

 
<b></b>:粗體。
<i></i>:斜體。
<color></color>:顏色。
<size></size>:尺寸
 


用法很像 Html 語法,用 <> </> 把你要設定的文字包覆在裡面。


利用方式以下:

有時辰天成翻譯公司們只是想要在一段文字當中,去修改某些字而已,這時候候該怎麼辦呢?

 

 
// 相差比例, Screen.height 為取得今朝裝配的螢幕畫面高度
float f = Screen.height / 720.0f;

// 較量爭論後的 size
float size = 20.0f * f;
 

 


這是一般的 Text。
image01.jpg 


將部門文字點竄為 "粗體"。

文章標籤
C# Unity UGUI Text

 

image11.jpg 


固然它有供給 Font Style 可以給翻譯公司去選擇翻譯


而我 Canvas 的 Reference Resolution 設置為 720 x 1280。
image09.jpg 

語法設定的 "法" 是套用我設定的 <color></color>,剩下的則是以欄位的設置翻譯

 
<size=25><i>這是</i><b>一段</b><color=#0000ff>文字</color></size>
 

image05.jpg 


"尺寸" 這邊有一點要注意,就是它是依照翻譯公司 Canvas 的 Reference Resolution 的設置去做調整的翻譯
假設說我的設置為 720 x 1280。
image06.jpg 



來自: http://gn02214231.pixnet.net/blog/post/177374593-unity-ugui-%e6%96%87%e5%ad%97-%28text%29---%e8%aa%9有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜