印度文口譯工作

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

何以機電系身世的廖文豪「跨界」愛上研究漢字的本源?廖文豪說,小時刻曾經非常討厭寫漢字,因筆畫輕易混合,也不知道眾多部首邊旁的含義。可是,在攻讀研究生、尤其後來擔負副教授和黉舍圖書館館曆久間,接觸許多文字訓詁類文章,「從此走上陶醉漢字的不歸路」。

廖文豪跳脫窠臼,傚法福爾摩斯的求證方法,建構出一套新奇 翻譯漢字系統;例如,一千多個漢字其實是由「人」所衍生,所有與植物有關的漢字是從「屮」(一根小草)衍生而來。他這套奇特 翻譯《漢字樹》叢書系列出版後,在台發賣超過5萬冊,在大陸刊行逾29萬冊 翻譯社

首都師範大學傳授劉慶俄肯定《漢字樹》是百年罕有的漢字研究,對全世界文字很有啟發 翻譯社中心社董事長陳國祥認為《漢字樹》是「創造性的毀壞」,透過破壞找出立異,重新歸類找出漢字的原始意義。中國社科院說話所副研究員王偉指出,漢字除了象形文字符號,也應要斟酌其任意性與類似性。

廖文豪客歲8月從黉舍退休,帶著六、七位助手,全力開辟「漢字樹」網路系統。他期望通過網路豎立起圖象字 翻譯數據庫,以古字、圖像字、現代漢字的造字三部曲編排方式,吸引更多人存眷與學習漢字,特別是外國人,傳揚中漢文化。

「利」的漢字濫觞是由「禾」與「刀」組成,便是一個人拿一把「鐮刀」收割「稻穀」。(...
「利」 翻譯漢字起原是由「禾」與「刀」組成,等于一個人拿一把「鐮刀」收割「稻穀」。(特派記者林庭瑤/攝影)
「漢字演化暨《漢字樹》出版學術鑽研會」6月7日在北京中國社科院舉辦,廖文豪帶著《...
「漢字演變暨《漢字樹》出書學術研討會」6月7日在北京中國社科院舉行,廖文豪帶著《漢字樹》成果第一次與大陸說話學界對話。(特派記者林庭瑤/攝影)

「漢字演化暨《漢字樹》出版學術鑽研會」6月7日在北京中國社科院舉行,廖文豪接管中國社科院語言所研究院林連通的約請,帶著他 翻譯《漢字樹》功效第一次與大陸說話學界對話,預會中八位說話學者互相交換 翻譯社

廖文豪長時間任教於台北商業大學,歷任較量爭論機中心主任、藏書樓館長等職,鍾情於古漢字研究,研究甲骨文近20年,自行開發出完全系列的圖象字及「漢字樹」系統,且已取得相幹專利。退休後,創立中華圖象字教育公司並任首席執行官,著作《漢字樹》系列八本,解讀漢字奧秘。

廖文豪首先羅列兩岸耳熟能詳的「大禹治水」的故事 翻譯社「禹」字的甲骨文由蟲及一隻「伸長的手臂」所組成,代表擒拿蛇龍 翻譯英雄,與先秦典籍「大禹禮服了造成洪水氾濫的蛇龍」的描述不約而同。廖文豪認為,後世史籍中關於大禹和堯舜關係等諸多記錄或屬杜撰,本身 翻譯研究恰能還其清白。

《漢字樹》作者廖文豪認為,象形文字不但是單字罷了,它常常是一幅畫的濃縮,論述著一...
《漢字樹》作者廖文豪認為,象形文字不但是單字罷了,它常常是一幅畫的濃縮,論述著一個完全事宜 翻譯社(特派記者林庭瑤/攝影)
「現代漢字被分屍、變造以後,落空了本來 翻譯形體,沒人知道它背後的故事。」擁有台灣大學機電系的背景、「跨界」研究漢字演化 翻譯退休副教授廖文豪認為,象形文字不但是單字罷了,它常常是一幅畫的濃縮,論述著一個完全事件 翻譯社



文章來自: https://udn.com/news/story/7331/2509342有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜